PLANETEに戻る

Latest Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

彼らはバルバラについて語った


彼らはバルバラについて語った 投稿者: bruxelles 2004/05/06 17:57:40

2002年12月30日Sud Ouest誌のinterviewに答えたJeanne Moreau
Ma rencontre avec Barbara m'a egalement beaucoup marquee. On se connaissait un peu,mais on s'ecrivait. Je l'aimais beaucoup. Pour elle la chanson n'etait pas une carriere mais maniere de vivre. Quelqu'un d'autre avait chante en public"Ma plus bell histoire d'amour,c'est vous",j'aurais dit"C'est une pute." Mais Barbara,c'etait sa vie. Les morts ne me manquent pas, je vis avec eux."
(バルバラとの出会いも印象的です。よく知っていたわけでは無いですが、手紙のやり取りをしていました。とても好きでしたよ。あの人にとっては、歌うことは仕事と言うより生き様なのです。ほかの誰かが”Ma plus belle histoire d'amour,c'est vous."と歌ったら、むかつきますよ。でもバルバラがいうと、真実味があります。亡くなった人のことを思って寂しいとは思いません。いつも一緒に生きていますもの。)

2002年12月2~8日号Metroのinterviewに答えたCarla Bruni
Je me souviens du choc quand elle morte.
Je me suis dit:Mon Dieu,je ne l'ai jamais rencontree,jamais vue. Pour moi,elle magique,elle n'a jamais rien eu de commun,d'ordinaire・・・.
(亡くなった時はショックでした。ああ、私はついに会えなかったんだわ。直接見ることも。あの人は、マジックよ、魔法よ。誰とも違う、どこにもいない、特別な人よ。)

2002年11月2日号雑誌FIGAROのinterviewに答えてJean Louis Aubert
Regardez chez Barbara,un des etres les plus genereux que j'ai rencontres. Elle vivait chez elle avec les volets fermes, ce qui ne veut pas dire que c'etait un coeur ferme.
(バルバラはね、わかると思うけどとっても気前のいい人だと言える、確かに。戸を閉めて家に引きこもっていても、心までは、閉ざしていなかったんだよ。)

以上今日たまたま見つけました。それぞれの方のファンの皆様に。

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

«  | HOME |  »

2017-10

  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • »

MONTHLY

CATEGORIES

RECENT ENTRIES

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACKS

APPENDIX

Bruxelles

Bruxelles

FC2ブログへようこそ!

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。